Are Pakistan's Illiterate Mobile Phone Users Really Illiterate?

Pakistan's teledensity of 76.65% significantly exceeds the country's reported literacy rate of just 60%. This data raises the following questions:

1. Are the 16.65% of Pakistani cell phone users classified as "illiterate" really illiterate? 

2. If they are "illiterate", then how are they able to use the mobile phones?

3. Isn't there significant anecdotal evidence to suggest that many of those classified as "illiterate" are in fact  quite literate in terms of the use of cell phone technology? 

To try and get answers to the above questions, let's look at the findings of a survey of "illiterate" Pakistani women on Benazir Income Support Program (BISP) conducted by the Consultative Group to Assist the Poor  (CGAP):

1. The "illiterate" women could read English numbers (e.g., 1, 2, 3, 4, etc.) and knew what they represented.

2. Every BISP recipient could identify the different notes in her currency. The denominations are written in the English number system, 20, 50, 100, 500, 1000, etc., so that reinforces their comprehension of numbers.

3. None of the women we spoke with could read or write Urdu script.

4. Photographs were used to communicate instructions  to "illiterate" women on how to use ATMs. . The BISP women were confident and eager to use an ATM after they were shown a series of photographs showing each step of the process.

These findings confirm the UNESCO strategy in Pakistan and other developing countries to use cell phones for boosting literacy rates.

UNESCO’s own study of mobile reading was conducted in 2013-14 in seven developing countries: Ethiopia, Ghana, India, Nigeria, Pakistan, Uganda and Zimbabwe.

The report, Reading in the Mobile Era, highlights that hundreds of thousands of people currently use mobile technology as a portal to text. Findings show that in countries where illiteracy rates are high and physical text is scarce, large numbers of people read full-length books and stories on rudimentary small screen devices.

Drawing on the analysis of over 4,000 surveys and corresponding qualitative interviews, the UNESCO study found that:

 • large numbers of people (one third of study participants) read stories to children from mobile phones;

 • females read far more on mobile devices than males (almost six times as much according to the study);

 • both men and women read more cumulatively when they start reading on a mobile device;

 • Many neo- and semi-literate people use their mobile phones to search for text that is appropriate to their reading ability.

Since 2009, UNESCO Islamabad, BUNYAD Foundation (NGO) and Mobilink Pakistan (mobile phone company) are jointly implementing a project called "Mobile-Based Post-Literacy Program" (MBLP) to address the literacy retention problem of newly literates, specifically young and adult females.

Let's hope Pakistan's public and private sectors will make full use of technology, particularly mobile phone technology accessible to more than three-quarters of the people, to accelerate mass literacy in the country.

Related Links:

Haq's Musings

History of Literacy in Pakistan

Use of Cell Phones For Mass Literacy in Pakistan

3G Rollout in Pakistan

Educational Attainment in Pakistan

Upwardly Mobile Pakistan

Biotech and Genomics in Pakistan 

India and Pakistan Contrasted in 2014

  

Eating Grass-The Making of Pakistani Bomb

  

Educational Attainment Dataset By Robert Barro and Jong-Wha Lee 

Quality of Higher Education in India and Pakistan

Developing Pakistan's Intellectual Capital

Intellectual Wealth of Nations

Pakistan's Story After 64 Years of Independence

Pakistan Ahead of India on Key Human Development Indices

Load Previous Comments
  • Riaz Haq

    You get a voicemail message from a friend. Her voice sounds a little ... weird. Like a chipmunk who had too much to drink.

    After her message, you're told you can push a button on the phone and hear another kind of message: say, job listings in your neighborhood or tips on how to stop the spread of Ebola.

    That's how a new game called Polly works. It was designed by computer scientists at Carnegie Mellon University to help get useful information to people with little or no reading skills.

    Polly asks you if you want to record a message for a friend and make it sound goofy.

    Drunken Chipmunk is only one option. Polly can turn a man's voice into a woman's voice (or vice versa), make you sound romantic or like you need to go to the bathroom.

    Polly then sends your goofy-sounding message to the friend and asks if he or she wants to record a message and send it to a friend after Polly makes it sound goofy. If people like playing this game, it goes viral.

    Now here's the serious part.

    "Once we are spreading, we can add on top of that health messages or employment messages or other messages," says Roni Rosenfeld, one of Polly's creators.

    He and his colleagues developed Polly as a way to reach people who can't read. A few years ago, they used Polly in Pakistan to spread information about how to find a job.

    To get started, all people had to do was call a local number.

    "We gave the number to 30 people [in Pakistan]," says Rosenfeld. "Then within two weeks we had to shut down the system because we got 10,000 calls, we had only a single phone line and we couldn't maintain the volume.

    "A few months later when we got 30 lines, we opened it again, gave the number to five people, and it took off to thousands and then tens of thousands and then hundreds of thousands."

    According to the researchers, 20 percent of about 165,000 people playing the game also listened to the employment message.

    Last November, Rosenfeld started working on a version of Polly for the West African nation of Guinea, where Ebola is still a problem.

    Instead of giving out employment information, Polly tells Guineans what to do if they suspect someone has Ebola, how to avoid getting Ebola and what to do when someone dies of Ebola. The idea is to build on what health workers are doing on the ground.

    Rosenfeld says Polly is catching on more slowly in Guinea than in Pakistan. He knows people are forwarding messages to their friends, "but the numbers remain in the thousands, not in the hundreds of thousands." So the game is being tweaked to make it more appealing.

    Polly's Africa debut was largely propelled by one of Rosenfeld's grad students, Agha Ali Raza. Last November wasn't a great time for Raza to start a new project. He was trying to finish up his Ph.D. But he decided he had no choice.

    "I did not want myself to be in a situation like a year from this time to think that 'OK, I was there, I could have done something, but I did not try,'" says Raza. "So I wanted to be in a situation that 'I was there, I tried my best, maybe I failed, but I tried my best.'"

    Also working on the Polly release in Guinea are Nikolas Wolfe, Juneki Hong and Bhiksh Raj from Carnegie Mellon and Kimberly Phelan Royston, Emily Greem and David Kierski at the U.S. Embassy in Conakry.

    Raza, meanwhile, did manage to finish his Ph.D. He plans to keep working on Polly at his new job at the Information Technology University in Lahore, Pakistan.

    http://ksmu.org/post/how-drunken-chipmunk-voice-helps-send-public-s...

  • Riaz Haq

    Alexa, Google Home and Smartphones Could Make Illiteracy Unimportant - Newsweek


    https://www.newsweek.com/2017/09/22/alexa-google-home-smart-phones-...

    In a speech-processing world, illiteracy no longer has to be a barrier to a decent life. Google is aggressively adding languages from developing nations because it sees a path to consumers it could never before touch: the 781 million adults who can't read or write. By just speaking into a cheap phone, this swath of the population could do basic things like sign up for social services, get a bank account or at least watch cat videos.

    The technology will affect things in odd, small ways too. One example: At a conference not long ago, I listened to the head of Amazon Music, Steve Boom, talk about the impact Alexa will have on the industry. New bands are starting to realize they must have a name people can pronounce, unlike MGMT or Chvrches. When I walked over to my Alexa and asked it to play "Chu-ver-ches," it gave up and played "Pulling Muscles From the Shell" by Squeeze.

    In fact, as good as the technology is today, it still has a lot to learn about context. I asked Alexa, "What is 'two turntables and a microphone'?" Instead of replying with anything about Beck, she just said, "Hmm, I'm not sure." But at least she didn't point me to the nearest ice cream cone.

  • Riaz Haq

    Google adds Urdu to speech-to-text recognition 8/14/2017


    https://www.theverge.com/2017/8/14/16142786/google-recognises-119-l...

    If you’re too lazy to type, Google’s speech-to-text recognition has added another 21 languages today. That brings support to 119 language varieties for users who want to dictate a message to their phone, which Google claims is three times faster than typing. The 21 languages added today include Armenian, Bengali, Lao, Sinhala, Sudanese, Nepali, Urdu, and Tamil.

    Google collected speech samples from native speakers saying common phrases for the update. “This process trained our machine learning models to understand the sounds and words of the new languages and to improve their accuracy when exposed to more examples over time,” the company said in a blog post. The dictation can be used for voice search and across Google’s suite of products including the translate app.

    Google has also introduced a parent-friendly feature that allows users to dictate emoji by saying “smiling emoji” or “winky face emoji.” The emoji function comes first for English speakers, and will roll out in other languages soon.

    To access the voice typing function, install Gboard for Android or iOS and pick your language by pressing the G, then selecting the settings wheel. For voice search, use the Google app and pick your language in the voice settings menu.